英訳詩「青虫観察日記」
不安定な天気が続いております。
新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。 遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。 お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。 今回の作品は詩集出版後の作品から「青虫観察日記」です。 遠藤先生のブログから紹介させていただきます。 遠藤先生 いつも素晴らしい英訳をありがとうございます。 詩集 新しい詩・詩集未収録詩:
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
「青虫観察日記」 “Diary of Observation Caterpillars” みつけた
I found them: Three swallowtail larvae On the leaves of mandarin oranges. The Third instar larvae looked like bird droppings.
Because I’d like to observe your growth, Please be patient with your narrow breeding box. After the molting, She became a beautiful green caterpillar; Her body was getting bigger. Her big eye-spot pattern is Camouflage to protect herself from enemies.
You’ll become pupas, then You’ll become butterflies ― very soon.
One day ― on the bottom of the breeding box, Two white maggots were wriggling. Where did they come from? In the breeding box, There had been only pupae for the first time, but unfortunately… Trojan Horse Operation had been done; Tachinid flies had already parasitized them. That was really unexpected. There was no soil for them to hide. They turned into brown- my observation operation failed.
Nature sometimes attacks By cruel means. Why did it have to take hosts’ lives? Before we knew it, actually … Hadn’t we parasitized by someone? Yes, Here … and There, too!
「青虫観察日記」(了) “Diary of Observation Caterpillars” (End)
*larva [lάɚvə]:(cn) 幼虫 {複数形:larvae [ˈlɑɹ.vi] } {Cf. pupa [pjúːpə]:蛹(さなぎ)複数形:pupae [pjúːpiː] } *molt [móʊlt]:(vi) 脱皮する *camouflage [kˈæməflὰːʒ] : (un) 偽装、カモフラージュ *maggot [mˈægət]:(cn) 蛆虫(うじむし) *instar [ˈɪnstɑː]:虫齢:「孵化後第1回の脱皮までを1齢,それ以後脱皮ごとに 順次 2齢,3齢,…と 呼び、成虫 あるいは蛹(さなぎ) になる前を終齢と呼ぶ.」 *wriggle [rígl]:(vi) のたうつ、くねらす *tachinid fly [tatʃinid - flʌɪ]:(cn) 寄生蠅、寄生蝿(やどりばえ) *parasitize [pærəstaiz]:(vt) 寄生する
<4ba:ご参考FYI:「ミカンの葉に留まるナミアゲハの、終齢幼虫」by Alpsdake – via ウィキペディア>
<4bb:ご参考FYI:「糸を張って蛹になるナミアゲハの幼虫」by Alpsdake – via ウィキペディア>
<4bc:ご参考FYI:「ナミアゲハ」by Laitche(大阪府、2008年8月13日) – via ウィキペディア> 遠藤先生のブログはこちらから ↓ http://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-3278.html?sp
by kazenosirabe12
| 2022-07-30 07:59
| お知らせ
|
カテゴリ
以前の記事
2024年 03月
2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 07月 2022年 06月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 09月 2021年 08月 2021年 07月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 04月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 03月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 07月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 フォロー中のブログ
最新のコメント
メモ帳
最新のトラックバック
検索
タグ
最新の記事
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||