風の調べ

カテゴリ:お知らせ( 35 )

英訳詩「忘れられない言葉」

ドクダミの花が咲き梅雨を思わせる天気が続いております。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。いつも素晴らしい英訳をしてくださり、心から感謝しております。今回は「忘れられない言葉」を英訳してくださいました。私は海沿いの地域で育ちましたので、小さい頃から海に遊びに行くときは耳にタコができるくらい海の怖さを聞かされてきました。危ないこともありましたがその教訓は生きていると感じています。今は聞かされてきたことに感謝しています。父は他界しておりますので、この英訳をとても喜んでくれていると思います。遠藤先生本当にありがとうございます。

遠藤由明先生のブログで紹介してくださっていますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから
       ↓
  http://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-2322.html

風邪も流行っていますので お気をつけてくださいね

b0259868_22391216.jpg





[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-05-19 22:39 | お知らせ

英訳詩「死番虫」

もう5月になってしまいました。早いですね。
今年は暑くなるのが早いなって思います。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。
今回の作品は「死番虫」です。英訳は大変だったことと思います。いつも素晴らしい英訳に心から感謝しています。

遠藤由明先生のブログで紹介してくださっていますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから

楽しいGWを過ごしてくださいね☆

b0259868_09455578.jpeg



[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-05-03 09:40 | お知らせ

英訳詩「死出虫」

新潟で英語教室を開設していらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。
今回の作品は「死出虫」
漢字表記もありますので、英訳していただくには大変だったことと思います。
本当に素晴らしい英訳にいつも感謝しています。
心から御礼申し上げます。

遠藤由明先生のブログで紹介してくださっているので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから

GWになってしまいましたね
良い休日を過ごしてくださいねh

[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-04-29 09:05 | お知らせ | Comments(0)

英訳詩「蜘蛛の巣」「蚊」

四月も中旬になってしまいました。
家の子供たちの入学式も無事に終わり、新しい生活が始まりました。良い出会いがありますように。

新潟で英語塾を開設なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。入学式などでバタバタしており、ご紹介するのが遅くなってしまって申し訳ありません。
いつも素晴らしい英訳に心から感謝しております。
遠藤先生のブログで紹介してくださっていますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤先生のブログはこちらから


また 「蚊」の作品も英訳してくださいました。
拙い作品に光を与えてくださって素晴らしい英訳にとても感謝しております。
こちらもブログで紹介してくださっておりますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤先生のブログはこちらから

東京では、桜はもう散ってしまって葉桜になってしまいました。今年も桜は綺麗でした。

b0259868_09053634.jpeg


[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-04-14 08:52 | お知らせ

英訳詩「蟻地獄」

おはようございます
新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。
今回の作品は、「蟻地獄」です。
遠藤由明先生は、蟻地獄ついても調べてくださり、ウスバカゲロウの飛び方を空中に漂う「天使」と英訳してくださいました。とても素晴らしい英訳にいつも心から感謝しています。遠藤由明先生の英訳はとても心に響きます。
英訳詩は遠藤由明先生のブログで紹介してくださっているので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから


東京でも桜が満開になりました。
先日の21日には雪が降り、桜と雪の共演が見られました。桜の花の開花が早い分試練も多くなっているように感じます。

b0259868_08191056.jpeg





[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-03-25 08:02 | お知らせ

英訳詩「カンタンの宴」

東京でも桜の花が咲き始めました。
近年は桜の開花時期が早まり、入学式の日よりも卒業式の花になりつつあるように感じます。
でもやっぱり入学式に満開の桜の花の写真が撮りたいって思います。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。
素晴らしい英訳詩に心から感謝しております。
心に残り響きます。
遠藤由明先生のブログで紹介してくださっておりますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから




b0259868_08021427.jpeg

暖かくなってきましたが、寒暖の差が激しいので、ご

[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-03-18 08:13 | お知らせ

英訳詩「ヤマフジの花は咲く」

今日は3月11日
東日本大震災から7年の歳月が流れました。
あの日何が起こり それからどのように変わっていったのか、しっかり伝えていかなければいけないのではないか と思います。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃいます遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。いつも素晴らしい英訳に心から感謝しております。
遠藤由明先生のブログで紹介してくださっているので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから



この画像は2011年5月 の私の実家付近の画像です
b0259868_07414325.jpeg

津波で木々が枯れてしまっています。

次の画像はその近くで咲いていたヤマフジの写真です。

b0259868_07435508.jpeg

生命力に驚かされます。

遠藤由明先生の
素晴らしい英訳に心から感謝しております。



[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-03-11 07:29 | お知らせ

英訳詩「希望の種となって」

おはようございます。
今日は ひな祭り ですね。
桃の花を見ていると優しい気持ちになるように思います。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃいます遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。いつも素晴らしい英訳に心から感謝しております。
遠藤由明先生のブログで紹介してくださっているので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。

遠藤由明先生のブログはこちらから


最近は時代の流れの中にいると感じる事が多くなりました。今は過渡期にいるのではないかと思います。歴史の証言者であるとともしっかり今の時代を認識し、未来に伝えていかなければ と感じています。

b0259868_07535624.jpeg

[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-03-03 07:42 | お知らせ

英訳詩「いつもと同じ空ですか」

昨日24日 東京は春を思わせる暖かさとなりました。
今日は雲が多く、明日は雪の予報も出ています。
暖かい春になるには、まだまだ試練が必要ですね。

新潟で英語教室を開設なさっていらっしゃいます遠藤由明先生が、また私の拙い作品「いつもと同じ空ですか」を英訳してくださいました。
素晴らしい英訳詩にいつも心から感謝しております。
遠藤由明先生のブログで紹介してくださっているので、ご覧になっていただけたら嬉しいです

遠藤由明先生のブログは こちらから


東日本大震災から7年の年月が経とうとしています。
あの年の東京の空は異常だったのではないかと思います。晴れていても劇場の中に居るような空
白く何かに覆われているような感じでした。
震災後 降った雨上がりの黄色い粉みたいな物は本当に花粉だったのでしょうか?
そのような中、何事も変わらずに日常生活を営み、学生などは体育もあり、校庭などで砂を巻き上げサッカーなどもしていました。
何十年後 「あの時」と思わずに済むでしょうか?
心配が心配し過ぎですみますように祈ります。

Can we hope the future then?

b0259868_09381169.jpeg




[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-02-25 09:15 | お知らせ

英訳詩「いつもとおなじように」

もう二月も半ばとなってしまいました。
一月は行く
二月は逃げる
三月は去る
月日の流れを実感しております。

新潟で英語教室を開設していらっしゃいます遠藤由明先生が、また私の拙い作品を英訳してくださいました。
素晴らしい英訳にいつも感謝しております。
英語の響きにもとても感動しております。
拙い作品に光を与えてくださって心から御礼申し上げます。
遠藤由明先生のブログで紹介してくださっていますので、ご覧になっていただけたら嬉しいです。
遠藤由明先生のブログはこちらから

遠藤由明先生は英訳の俳句の和訳もしていらっしゃいます。

また 百人一首の英訳もしていらっしゃいます。
時を超えて
国境をも超えた素晴らしさに感動しております。




b0259868_21284755.jpg


あたりまえのように生活できることが
いつまでも続きますように
願ってやみません



[PR]
by kazenosirabe12 | 2018-02-18 08:15 | お知らせ | Comments(0)



詩の紹介をしていきたいと思います
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
最新のコメント
★roseteanoko..
by kazenosirabe12 at 11:55
こちらか失礼いたします。..
by roseteanokoubou at 19:42
★floretaさんへ ..
by kazenosirabe12 at 06:11
わ~ 風さん随分ご無沙..
by floreta at 21:31
おはようございます。 ..
by kazenosirabe12 at 06:03
こんにちは(^^) 卒..
by roseteanokoubou at 16:29
★roseteanoko..
by kazenosirabe12 at 05:28
おお~っ(@@)プロカメ..
by roseteanokoubou at 09:10
★roseteanoko..
by kazenosirabe12 at 05:45
いまさらですが、すごく可..
by roseteanokoubou at 07:38
メモ帳
最新のトラックバック
検索
タグ
最新の記事
英訳詩「忘れられない言葉」
at 2018-05-19 22:39
英訳詩「死番虫」
at 2018-05-03 09:40
英訳詩「死出虫」
at 2018-04-29 09:05
英訳詩「蜘蛛の巣」「蚊」
at 2018-04-14 08:52
英訳詩「蟻地獄」
at 2018-03-25 08:02
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧